Russische Grammatik: Zeichensetzung

Die Russen mögen lange Sätze, die ohne Satzzeichen nicht mehr lesbar wären. Schau mal:

“Степан Аркадьевич постоял несколько секунд один, отер глаза, вздохнул и, выпрямив грудь, вышел из комнаты.” (Л. Толстой)

“Ванька и Васька, полуголые, прыгали в воду и “маячили”, т.е. измеряли глубину, подавая, в особенности ночью, результаты своего промера так: “Василь Иваныч, – кричит, например, Васька, – здеся по колено!”” (Акадеик А.Н. Крылов)

Auch bei Kinderbüchern machen die Autoren keine Ausnahmen.

“От журнала, вероятно, ничто не могло укрыться. Баб-Ягуну он дал легкого тумака, Валялкину тоже тумака, посильнее, Дусю Пупсикову ласково погладил по волосам, мимо Гробыни скользнул без всякого интереса, зато Гуне Гломову так врезал по затылку, что у того глаза собрались в кучку.” (“Таня Гроттер и магический контрабас”, Дмитрий Емец)

“Входит он во дворец по лестнице, устланной кармазинным сукнум, со перилами позолоченными; вошел в горницу – нет никого; в другую, в третью – нет никого; в пятую, десятую – нет никого; а убранство везде царское, неслыханное и невиданное: золото, серебро, хрустали восточные, кость слоновая и мамонтовая. Дивиться честной купец такому богатству неслыханному, а вдвое того, что хозяина нет; не только хозяина и прислуги нет; а музыка играет не смолкаючи; и подумал он в те поры про себя: “Все хорошо, да есть нечего” – и вырос перед ним стол, убранный-разубранный: в посуде золотой да серебряной яства стоят сахарные, и вина заморские, и питья медвяные.” (“Аленький цветочек”, С.А. Аксаков)

Russische Lehrbücher über Interpunktion sind so dick wie über Grammatik. Und es ist unmöglich, alle Regeln auf nur einem Blatt Papier zu erzählen. Aber einige Grundregeln gibt es schon.

1. Aufzählungen.

Маша купила в магазине молоко, хлеб, масло, картошку и яйца.

2. Zusammengesetzte Sätze.

Налетела туча, и пошёл дождь.

3. Vor der Konjuktionen a, но, что, когда, если, зато, так как, потому что, однако.

У меня куртка красная, а у Маши синяя. Сегодня идёт дождь, но на улице тепло. Я счастлива, потому что живу!

4. Anreden und Interjektionen.

Что ты, Маша, думаешь об этом? Завтра, возможно, будет хорошая погода.

5. Das Partizipialkonstruktion wird durch Kommas getrennt, wenn es nach dem Wort steht, das es definiert.

Ко мне пришёл человек, работающий на этом заводе, и принёс новый договор.

6. Konstruktionen mit Adverbialpartizipien.

Маша, работая в школе с детьми, многому их научила. Возвращаясь домой, я встретила свою подругу.

7. Direkte Rede.

a) wenn die direkte Rede mit einem Absatz beginnt, wird ein Strich davor gesetzt.

Маленькая девочка бежала и кричала:
— Мама! Мама!

— Ой, мамочки! — первым очнулся Бяка. — Что же мы теперь будем делать? (“Бяка, Бука и времена года”, Татьяна Ляпина)

— Конечно, — ответил Бяка и взял воздушного змея. (“Бяка, Бука и времена года”, Татьяна Ляпина)

b) Wenn direkte Rede in eine Zeile ohne Absatz geschrieben wird, werden die Anführungszeichen vor dem Anfang und am Ende gesetzt.

Маленькая девочка бежала и кричала: “Мама! Мама!”

Klar, das sind weit und breit nicht alle Fälle, in denen Satzzeichen benötigt werden. Es gibt auch Doppelpunkte, Semikolons, Bindestriche. Alle diesen Themen und viele andere besprechen wir im Online-Kurs “Russische Grammatik”. Beginn ist jeder Zeit möglich.