Russische Grammatik: Verben, Aspekte

Im Unterschied zum Deutschen ist das subjektive Ergebnis der Handlung in der russischen Sprache sehr wichtig. Deshalb treten alle russischen Verben immer in einer von zwei Aspektformen auf: in der unvollendeten (imperfektiven) oder in der vollendeten (perfektiven) Aspektform.

Verben in dem unvollendeten (imperfektiven) Aspekt bezeichnen eine noch nicht abgeschlossene Handlung in ihrem Ablauf oder eine regelmäßige Handlung. Schlüsselwörter: Fakt, Prozess, Wiederholbarkeit.

Beispiele: Дельфины плавают в море (Fakt). Вчера я целый день смотрела телевизор (Prozess). Каждый год летом я помогаю бабушке на даче (Wiederholbarkeit).

Verben in dem vollendeten (perfektiven) Aspekt stellen hingegen das Ergebnis der Handlung in den Mittelpunkt und bezeichnen eine abgeschlossene, zeitlich begrenzte, einmalige Handlung. Schlüsselwörter: Ergebnis, Einmaligkeit, Schnelligkeit, Beginn der Aktion.

Beispiele: Наконец-то я сделала домашнее задание по hусскому языку (Ergebnis). Мама зашла в комнату и включила свет (Ergebnis, Schnelligkeit. Zack und Mama ist schon im Zimmer und das Licht an.). Вдруг пошёл дождь (Beginn der Aktion).

In der Regel steht jedem unvollendeten Verb ein vollendetes Verb gegenüber oder anders gesagt, sie bilden ein Aspektpaar. Die Verben des Aspektpaares unterscheiden sich nur im subjektiven Ergebnis der Handlung, die Bedeutung des Verbs bleibt gleich.

Aspektpaare: благодарить – поблагодарить, брать – взять, будить – разбудить, видеть – увидеть, включать – включить, вносить – внести, возвращаться – вернуться, вспоминать – вспомнить, вставать – встать, встречать – встретить, выбирать – выбрать, выигрывать – выиграть, выполнять – выполнить, выступать – выступить, вытирать – вытереть, гладить – погладить, говорить – сказать, готовить – приготовить, давать – дать, дарить – подарить, делать – сделать, думать – подумать, есть – съесть, заболевать – заболеть, забывать – забыть, завтракать – позавтракать, заказывать – заказать, заканчивать – закончить, закрывать – закрыть, замерзать – замерзнуть, записываться – записаться, звонить – позвонить, здороваться – поздороваться, знакомиться – познакомиться, изменяться – измениться, изучать – изучить, искать – найти, кричать – закричать, лечить – вылечить, ломать – сломать, мешать – помешать, мыть – вымыть, навещать – навестить, надевать – надеть, называть – назвать, наливать – налить, находить – найти, начинать – начать, нравиться – понравиться, обедать – пообедать, обижать – обидеть, обсуждать – обсудить, объяснять – объяснить, одеваться – одеться, опаздывать – опоздать, осматривать – осмотреть, оставаться – остаться, оставлять – оставить, останавливаться – остановиться, отбирать – отобрать, отвечать – ответить, отдавать – отдать, отдыхать – отдохнуть, отказываться – отказаться, отключать – отключить, открывать – открыть, отправлять – отправить, ошибаться – ошибиться, падать – упасть, пачкаться – испачкаться, переводить – перевести, передавать – передать, переходить – перейти, петь – спеть, печатать – напечатать, писать – написать, пить – выпить, платить – заплатить, повторять – повторить, подниматься – подняться, поздравлять – поздравить, показывать – показать, покупать – купить, получать – получить, помогать – помочь, портить – испортить, посещать – посетить, поступать – поступить, посылать – послать, предлагать – предложить, прибывать – прибыть, приглашать – пригласить, приезжать – приехать, приносить – принести, приходить – прийти, проверять – проверить, происходить – произойти, просить – попросить, прощаться – попрощаться, разрешать – разрешить, ранить – поранить, рассказывать – рассказать, решать – решить, рисовать – нарисовать, садиться – сесть, слушать – послушать, слышать – услышать, смотреть – посмотреть, снимать – снять, собираться – собраться, спорить поспорить, спрашивать – спросить, ставить – поставить, становиться – стать, стирать – постирать, строить – построить, терять – потерять, тратить – потратить, убирать – убрать, уезжать – уехать, улыбаться – улыбнуться, умирать – умереть, успевать – успеть, учить – выучить, читать – прочитать.

Die Aspektwahl bereitet vor allem für Nichtslawen immer wieder große Schwierigkeiten. Deswegen trainieren wir im Online-Kurs “Russische Aspekte” freitags Verb für Verb, in der jeweiligen Situation die richtige Wahl zu treffen.

Teste dich: Setze bitte das passende Verb ein.